ここでは、普通のsomethingの意味と使い方に加え、ネイティブがよく使うちょっと特殊な意味のSomethingについても解説していきます。
somethingを制する者は初心者英会話を制すと言っても過言ではないほど、非常に使い勝手の良い単語なので、ぜひちゃんとSomethingの使い方をここで理解しておきましょう!
1.Somethingの基本的な意味と使い方
Something は 「なにか」という意味です。基本的な例を出すと
例えば、小腹がへってきて、戸棚にお菓子が入ってないか漁ってみるも、
特に見当たらないとします。
Mom, do you have something to eat? 母さん、なにか食べる物ある? |
これが、Somethingの使い方です。
とりあえず、なにか食べたい。ビスケットでも菓子パンでもカップラーメンでもおやつになりそうなものないかな?と聞いています。
もちろん、
Do you have some food? Do you have some snacks? |
などと聞いてもOKですが、もっと漠然と「なんかない?」と聞きたい時にこのSomething toの言い方で聞けるわけです。
A: Can you come to the library after finishing classes? B: Why? A: I have something to tell you. |
このように、「なにか」はまだ言えないけど、「言いたい事」があるのような時にSomethingを使って「なにか」を伏せる事ができるわけです。 他にも
I want to ask you something. あなたに聞きたい事(頼みたい事)があるの |
という風に使えます。
例えば、鼻をホジホジ長時間してる友人に
What are you doing? Something is in my nose. |
のように使ったり、
自分のパソコンをバンバン叩いてる友人に
What happens? Something is wrong with my PC. |
のように使えるわけです。
例えば、行きたくない飲み会に誘われた時に、
Sorry. I have something to do that day. ごめん、その日はやる事があるんだ。 |
と言って断る事もできます。
基本的なSomethingの使い方として
・なにか ・ある事 (やる事、頼み事など) |
の2種類で使う事ができるという事です。
2.That is something! (something else)
Somethingはもう1つ、驚きの感情を表現する言葉としても使われます。
例えば、
あなたの友人が目の前で写真のようなウルトラCをやってみせたとしたら
That was something! |
とその友人に伝えたりします。ようは日本語でいう「すごかったよ!」です。
すごいものを見た時に「Something = なにか(言葉にならないすごいもの)」
という意味合いでこの言葉を使います。
他にもsomethingとほぼ同じ意味で
・Awesome! ・extraordinary! |
などが「すごい!」という意味合いで使われたりします。
また似たような使い方でsomething else(他のなにか)という表現をしたりもします。
It’s something else! と言ったら、「普通じゃないなにか」を意味したりします。
これは今のスノボーのようなウルトラCを見て「普通の人じゃできない、すごい」という意味でも使われれば、「あんなの人間じゃない」というようなちょっと悪い意味の「すごい」にも使われる事があります。
He is something else. 彼は只者じゃない。 |
こんな感じに使います。また、普通にsomething else を使う事も出来ます。
Let’s talk about something else. なにか別の事を話そう。(話題を変えよう) |
のような使い方です。
3.映画のセリフからSomethingを理解する。
では、実際に映画のセリフからSomethingがネイティブにどう使われているのか解析していきましょう。
The Hunger Games シーザー:That was really something. Katniss, that was something. |
これは、カットニスがドレスから炎が出るのを見せた後、シーザーが言ったセリフです。
「これは本当にすごい!」という感じですね。言葉にならない凄さだという気持ちを表現する上で「That was something. = あれはただもんじゃなかった」と言っているわけです。
カットニス: Please say something! 「なんとか言ってよ!」 |
これは、夢の中で黙りこくって動かない母親に話しかけているシーンです。
「say something = なにか言う」という意味になります。
マイクテストなどで「ちょっと声出してみて」と言いたい時にこのセリフは使えます。
Inception アリアドネ: It’s something, isn’t it? |
これはアリアドネが「もし夢を物理的な事を無視して動かしたらどうなる?」と聞きながら実際にやってみたら写真のように街全体が持ち上がって曲がった時の会話です。
この It’s something isn’t it? は直訳すれば「今質問した状況(夢を動かしたら起こるなにか)ってのがこれね」という感じです。それに対してコブも「その通りだ」と答えています。
ただ、この言い方には「すごくない?」というニュアンスも入ってると言えます。いきなり夢を操作する事を練習なしでやってのけたアリアドネの「すごいでしょ」という気持ちも混ざってのこのセリフという感覚がします。
Elysium |
これは放射線を受けて重体となったマックスを見た、工場の社長ジョンが言った一言です。
このように、「(放射線を受けて)皮膚が剥がれたりのような事が起こっているのか?」のような「〇〇なような事」というのを表現する時、or somethingと言ったりします。
例えばウイルスに感染したパソコンをちゃちゃっと直してしまった友人を見て、
Are you a programmer or something? 君はプログラマーかなにかなのかい? |
のように使う事が出来ます。プログラマーか、それとも他のなにかシステムエンジニアとかそういう類いの人なのか?のように漠然と聞く事がsomethingでできるわけで、
上の映画のセリフもボロボロのマックスを見て「皮膚が剥がれるとか、なにか分からんがそんなような事が彼に起こっているのか?」と聞いているわけです。
The Hunger Games: Catching Fire ヘイミッチ: And you’ve come to, what? Ask me to… Die? カットニス: I’m here to drink. ヘイミッチ: Oh. Finally, something I can help you with. 「何しに来たんだ?俺に死んでくれと頼みにきたのか?」「酒を飲みに来た」「ついに俺にも手助けできる事ができたな」 |
これは、カットニスが師匠のヘイミッチの部屋にやって来た時のセリフです。
本来、ヘイミッチはカットニスにサバイバル術を教える師匠ですが、アル中のヘイミッチをカットニスはあまり助けと思っていません。
そんな時に「酒を飲みに来た」と言ってヘイミッチの酒を飲みだすカットニスを見て「アル中のただのおっさんの俺にもついに役立つ事ができたな」という意味で「Something I can help you with」という言い方をしています。Something I can help で「助けられる事」という事です。
まとめ
Somethingの根本的な意味を理解できたでしょうか?
・「なにか」 ・「ある事」 |
基本的にはこの2つの意味です。
根本的な意味を理解できれば、どういう場面で使われてもその「Something」がなにを意味しているのが分かるようになります。
これから映画などを見る際はこの「Something」という言葉が出てきたら一体なにを意味してるのか、それともハッキリ言いたくない事をSomething[ある事]とする事で濁しているのか?とチェックしてみてください。
これからあなたが英語を話す時にSomethingを使えば英会話が大幅に楽になるはずです。このSomethingという単語を使う事で様々な答えづらい回答をカバーできるのですから。
ぜひ使いこなしていきましょう!
また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。 |