anywayの意味と使い方。any wayとの違い

anyway意味anywayは前に付く時、後ろに付く時があったりしますが、それぞれどういう意味になるのか例文で解説します。

またany wayとなった場合との違いも説明します。

1.anywayの基本的な意味と使い方

まずは例文を見てください。

A: Weather is no good. So I don’t know we can see Mt. Fuji or not.
天気が悪いから富士山が見えるか分からないよ。

B: It’s all right. Anyway we should go now. Otherwise we’ll miss the train.
いいよ、とにかく行こう。さもないと電車に乗り遅れる。

基本的な使い方はこんな感じです。
「とにかく今は〇〇しよう!」と言いたい時に使う言葉なわけです。

 

あなた:
Hey, I’m going to the shopping center. anyway
Because I need some painkillers.

姉:
Oh, you don’t have to go.
I have some painkillers too. So I’ll give you.

あなた:
Anyway, I have to buy some other things too for tomorrow’s party.

姉: OK. 

「ちょっとショッピングセンター言ってくるよ。痛み止めが欲しくてね。」「え、痛み止めなら私持ってるから買いに行かなくてもいいよ。」
「まあとにかく明日のパーティーのために買いたい物とかもあるから行ってくるよ。」「わかった」

こんな具合に、とにかくやる!いずれにせよやる!と相手の提案を振り切りたい時にAnywayを使います。

2.Any way の場合

第1項の使い方の場合、Anyway = とにかくという意味の単語として使っていますが、もう1つ、Any way という別の使い方もあります。

Is there any way to delete all my tweets?any_way

私のツイートを全削除する方法はありますか?

 

Is there any way to stop hiccups immediately?
しゃっくりを瞬時に止める方法はなにかありますか?

こういう感じで「なにか方法」という意味で使います。

→any の意味、使い方が分かってない人はこちらのanyの記事を読んでください。

口語だと、

「anyway」は「エニウェイ」と素早く言う感じですが、
「any way」は「エニー ウェイ」と「any」をしっかり発音し、ゆっくりな感じになります。

3.映画のセリフからanywayの使い方を理解する。

では、映画のセリフで実際にどう使われているかを見ながら、anywayの感覚を掴んでもらいましょう。

 

 

Dredd
(邦題:ジャッジ・ドレッド)

anyway

ギャングA:There’s no way they survived.
ギャングB: They’re not dead till we find them dead. Or part of them anyway.

「(あれだけの銃撃を受けて)生き残れるわけがない」
「奴らの遺体を見つけるまでは死んだとは言えない。もしくは奴らの破片でもだが」

→deadとdieの使い分け方、違い

銃撃戦の後に、ギャング達がジャッジ(警察)達の遺体を探しているシーンでのセリフです。

この場合のanywayは言葉を付け足したい時に使うパターンです。
遺体を見つける必要がある。。まあ破片でもいいが。のように、「破片でも」とちょっと言い直したい時や一言付け足したい時にanywayを最後に使ったりします。

 

 

Star trek
(邦題:スタートレック)

anyway
パイク: l need officers who’ve been trained in advanced hand-to-hand combat.
ヒカル: l have training, sir.
パイク: Come with me. Kirk, you too. You’re not supposed to be here anyway.

「白兵戦に長けてる奴が必要だ」「私は訓練済みです」「俺と一緒に来い。カークお前もだ。いずれにせよお前はここにはいなかったはずの人間だ。」

これは、ロミュラン星人の襲撃を受けたので、船長パイクが戦闘経験がある奴は俺と来いと言っているシーンです。カークはもともとこの宇宙船に乗る資格はなく、どさくさに紛れて乗り込んだので、船長が「お前も来い、元々ここにはいないはずなのだから」と言ってるわけです。

このanywayは「いずれにせよ」という意味で使われています。anywayは文の最初に付けても、最後に付けても同じように使えるというわけです。

まとめ

というわけでanywayとany wayの使い方掴めたでしょうか?

・anyway = とにかく、いずれにせよ
・any way = なにか方法

anywayを使う時の感覚としては「とにかく!」「どっちにしても!」のように、相手になにかを言われても「とにかくやるの!」という感覚の時に使うという事です。話を切り替えたい時などにも使えて便利な言葉ですので、ぜひ覚えておいてください。

any way は

any = なにか
way = 方法

という2つの単語が並んでるだけと考えれば簡単ですね!

 

any wayはanyの使い方をまずはしっかり理解する事が大事です。下記の記事も合わせて読んで完璧に使えるようにしましょう。

any、someの意味と違い、使い分け方を徹底解説

no longerの意味と使い方が分かる2ポイント「any longer, any more, no more」

thoughの意味、文末に付ける時は〇〇風で使いこなせる!

deadとdieの使い分け方、違い

Dr.アジ

話すために本当必要な話法を「難しい文法用語なしで」教えてます。全く話せなかった私がオーストラリアで突如話せるようになった秘密が書かれたプロフィールはこちら。動画講座もやってます↓

Dr.アジをフォローする

話せる日本人は密かに使う。英語にパッと変換できる話し方

『9月にホームステイして参りましたが、アジ先生の仰る通り、とりあえず「キャン×キャン(Can)」言ってたら何とかなりました(笑)』

 

    頻出フレーズや会話CDのパターンを一生懸命覚えた。
    けどいざ話す機会があったら、
    「え、どう言えばいいの!?」と言葉にならず・・悔しい!!

    あなたにも似た苦い経験がありませんか?

     

    本当はあなたにも英語を話す回路がちゃんと備わってます。
    でも日本では「話し方」を教えてないから英語にうまく変換できないんです。

     

    例えば、グアムのホテルの受付で「このカチカチに冷めたスパム握りをレンジでチンしてもらえない?」と頼みたくても、あなたはレンジを英語でどう言うか分からないし、そもそもどう言えば頼めるのか分からず、諦めてしまいませんか?

    でも、「話し方」が分かってる人なら、たとえレンジの言い方を知らなくても気軽に頼めます。

     

    その「話し方」を教えているビデオレッスンを
    無料で期間限定公開中。

    ビデオレッスンで「話し方」が分かるとこんな事ができるようになります。

    • 出だしの13パターンで、パッと言葉が出るようになる
    • SVOとか知らなくても、語順正しく文話せるようになる
    • 試験英語脳を捨てて知ってる単語だけで話せるようになる
    • 外国人に道を聞かれても、それを正しく聞き取れて、正しく教えられる
    • ズレた英語のリズムを修正して、聞き取り力を上げられる
    • 長文を刻む技で簡単に言えるようになる
    • すぐ詰まる原因を5分で改善して正しい文がすらすら出るようになる

    中にはこれをキッカケに海外生活で困らないほど話せるようになり、外国人相手に仕事するようになった人、国際恋愛、国際結婚生活をEnjoyしてる人もいます。

    PC、スマホ、タブレットから見れます。
    下のフォームからメールで受け取ってください。



     


    メールで動画レッスンが届きます (5分程度の隙間時間で見れるものが毎回届きます)。配信解除もメール内の配信停止リンクからいつでもワンクリックで可能です。個人情報保護法に則りDr.アジ以外からメールが届く事は一切ありません。

    [文法Q&A] 英会話知恵袋

    初心者英会話ステーション
    タイトルとURLをコピーしました