車で川に落ちたを英語でどう言う?I fellではない。

車で川に落ちたを英語で「私は川に転落した、落ちた」と英語で表現するのであれば、
I fell into the river. で表現できますが、

これが「私は車で川に落ちた」となると、ちょっと表現方法が変わってきます。

この車で落ちたの英語での言い方について解説します。

車で川に落ちたを英語で

今日、あなたの同僚が、会社に包帯ぐるぐるの状態でやってきたとします。

あなた:Hey, What happened?

同僚:When I was driving, I lost control and my car fell into the river.

「ちょっと、どうしたの?」「運転中、ハンドル操作を誤って、車で川に落ちたんだ。」

このように、車で落っこちたと表現したい場合は、

car fell という言い方になります。確かに落ちたのは車に乗ってる「私」なので、
I fell と表現したくなりますが、car fell のような表現になります。

例えば、

I fell into the river in a car. △

I fell into the river by a car. △

のように表現できるのでは?と思うかもしれませんが、ネイティブに聞いた所、
確かに意味は通じるが、そういう言い方は通常しないとの事ですので、注意してください。

When we were on the way home, our car fell into the rice field.

「帰り道に車で田んぼに落っこちたの。」

こういった表現をしますので、覚えておくと便利です。

車に乗った状態の表現方法は、特殊なので、下記も参考にしてください。

「車が走っている」を英語で?Runでは言えない?

 

Dr.アジ

話すために本当必要な話法を「難しい文法用語なしで」教えてます。全く話せなかった私がオーストラリアで突如話せるようになった秘密が書かれたプロフィールはこちら。動画講座もやってます↓

Dr.アジをフォローする

話せる日本人は密かに使う。英語にパッと変換できる話し方

『9月にホームステイして参りましたが、アジ先生の仰る通り、とりあえず「キャン×キャン(Can)」言ってたら何とかなりました(笑)』

 

    頻出フレーズや会話CDのパターンを一生懸命覚えた。
    けどいざ話す機会があったら、
    「え、どう言えばいいの!?」と言葉にならず・・悔しい!!

    あなたにも似た苦い経験がありませんか?

     

    本当はあなたにも英語を話す回路がちゃんと備わってます。
    でも日本では「話し方」を教えてないから英語にうまく変換できないんです。

     

    例えば、グアムのホテルの受付で「このカチカチに冷めたスパム握りをレンジでチンしてもらえない?」と頼みたくても、あなたはレンジを英語でどう言うか分からないし、そもそもどう言えば頼めるのか分からず、諦めてしまいませんか?

    でも、「話し方」が分かってる人なら、たとえレンジの言い方を知らなくても気軽に頼めます。

     

    その「話し方」を教えているビデオレッスンを
    無料で期間限定公開中。

    ビデオレッスンで「話し方」が分かるとこんな事ができるようになります。

    • 出だしの13パターンで、パッと言葉が出るようになる
    • SVOとか知らなくても、語順正しく文話せるようになる
    • 試験英語脳を捨てて知ってる単語だけで話せるようになる
    • 外国人に道を聞かれても、それを正しく聞き取れて、正しく教えられる
    • ズレた英語のリズムを修正して、聞き取り力を上げられる
    • 長文を刻む技で簡単に言えるようになる
    • すぐ詰まる原因を5分で改善して正しい文がすらすら出るようになる

    中にはこれをキッカケに海外生活で困らないほど話せるようになり、外国人相手に仕事するようになった人、国際恋愛、国際結婚生活をEnjoyしてる人もいます。

    PC、スマホ、タブレットから見れます。
    下のフォームからメールで受け取ってください。



     


    メールで動画レッスンが届きます (5分程度の隙間時間で見れるものが毎回届きます)。配信解除もメール内の配信停止リンクからいつでもワンクリックで可能です。個人情報保護法に則りDr.アジ以外からメールが届く事は一切ありません。

    聞き取りに役立つスラングやイディオム

    初心者英会話ステーション
    タイトルとURLをコピーしました