Not much,Not so much,Not too muchで微妙な気持ちや量を表現しよう

notmuch意味映画などを見てると様々な場面でnot much!のような表現がよく出てきます。

ここでは、どんな時にどんな気持ちを[not much]で表現できるのかを例文を使って解説します。

1.Not much の 意味

そもそもmuchというのは量の多さを表す言葉ですが、not much とする事で「あんまり多くない」という意味になります。

nomorethanA: How much do you have?
いくら持ってる?

B: Not much. (I don’t have much.)
あんまり持ってないなぁ

ーーーーーーーーーーー

A: How much should I put salt?
塩はどれくらい入れればいいの?

B: Not much, just a little.
そんなに要らないよ。ちょっとで大丈夫。

 

ーーーーーーーーーーー

A: Do we still have salt in cabinet?
戸棚に塩まだある?

B: Not much. You should buy. (We don’t have much.)
あんまりないから買った方がいいよ。

このように、単純になにかの量が「そんなにない(十分と言えるほど多くない)」と言いたい時にNot muchを使います。また、

2014-07-04_19h49_33A: How are you these days?
最近どう?

B: Not much.
そんなでもないなぁ

このように、「最近特にこれといった出来事もないなぁ」という時などにも、Not muchが使えます。

2. Not so much、Not too muchとの違い

では、ここで、Not much に so や too を足すとどうニュアンスが変化するのか見て行きましょう。

A: Are you hungry?
お腹空いてる?

B:
Not much.
あんまり空いてないよ。

Not so much.
そんなでもないなぁ。

Not too much.
空いてるけど、空きすぎってほどじゃない。

ーーーーーーーーーーー

A: Do you like rock music?
ロック好き?

B:
Not much.
あんまり好きじゃないなぁ。

Not so much.
そんなに好きってほどでもない。

Not too much.
割りと好きだけど、すごい好きってほどじゃない。

Not so much と soを入れる事で「そんなに、それほどでも」のようなニュアンスがプラスされます。「それほど思ってるより多くはない」という感覚です。またNot too muchにすると、「確かにあなたの言う通りだけど、それほどでもない」とあまり期待させない感じを出せます。

 

nottoomuchA: Do you often go to gym?
ジムにはしょっちゅう行くの?

B:
Not much these days.
最近はあんまり行かない。

Not so much these days. I’m getting lazy.
最近はそうでもないよ。面倒くさくなってきちゃった。

Not too much these days.
(普段は毎日のように行ってるけど)最近はそこまでじゃないな。

ーーーーーーーーーーー


A: Was the food expensive in the restaurant?

そのレストランの料理高かった?

B:
Not much. (not much expensive.)
高いってほどでもない。

Not so much. (not so expensive.)
そんなでもないよ。(君が想像してるほど高くないよ)

Not too much. (not too expensive.)
それなりの値段はしたけど、高すぎるってほどでもない

 

ーーーーーーーーーーー

A: Are you OK? Your leg hurts, right?
足が痛いんでしょ?大丈夫?

B:
Not much
あんまり痛くないから

Not so much
そんな君が思ってるほどじゃないから

Not too much. I can walk.
耐え難い痛みってほどじゃないから歩けるよ。

このように、

・Not much = あんまり多くない
・Not so much = そんなに多くない
・Not too much = 多すぎるというほどではない

という3つの微妙の量や感覚の違いを表現できます。

 

*微妙な気持ちを表現する方法にはReallyを使った表現方法もありますので、下記の記事も合わせてチェックしてください。

Reallyは語順で意味が変わる!?みんなが知らない使い方 [not really, really not]

<注意:数えられる物にはmanyを使った方が良し>

このNot much はどの場面でも使えますが、数えられる物の場合はManyを使った方がより文法的には正確です。例えば、あなたが最新のスマフォを買いたくてお店に行ったとします。

客: Do you still have stock?
まだ在庫ありますか?

店員:
Yes, but not many.
はい、でもあまり残ってないです。

Yes, but not so many.
はい、でもそんなに多くはないです。

Yes, but not too many.
はい、でも沢山残ってるわけじゃないです。

のように、なにかケータイの在庫のように、数えられる物に関してはnot many とmanyを使います。not much は気持ちや塩のような細かい物など、正確に数えないような事に使います。

3.Not too muchの別の使い方

A: Should I put salt?
塩は入れるべき?

B: Yes, but not too much. (Don’t put too much.)
ああ、でも入れすぎるなよ。

ーーーーーーーーーーー

A: I’m getting fat.
なんか私太ってきたなぁ。

B: You should do exercise, but not too much. (Don’t do too much.)
エクササイズした方がいいよ、でもやりすぎない事。

このように、「やり過ぎるなよ」と言いたいような時にも使われます。

というわけで、Not much, Not so much, Not too muchの3つをうまく使えば、微妙な気持ちを伝えたり、相手に気を使った発言も出来るという事です。

「英語はハッキリモノを言う言語」というのは幻想です。

これらの微妙な感情表現を出来るようにしておけば英会話でハッキリ言い切る必要はないので、怖くないですね!

Dr.アジ

難しい文法用語抜きで話すために本当必要な話法を教えてます。全く話せなかった私がオーストラリアで突如話せるようになった秘密が書かれたプロフィールはこちら。動画講座もやってます↓

Dr.アジをフォローする

話せる日本人だけ密かに使う、知ってる単語だけで話せる「話法」

『9月にホームステイして参りましたが、アジ先生の仰る通り、とりあえず「キャン×キャン(Can)」言ってたら何とかなりました(笑)』

    フレーズ集や会話CDを繰り返し聞いて覚えた。でも外国人を前にするといつも「ア・・・」でフリーズ。

    その理由は「基礎の話し方」を日本では教えてないのが原因!

    例えば、グアムのホテルの受付で「このカチカチに冷めたスパム握りをレンジでチンしてもらえない?」と頼みたくても、あなたはレンジを英語でどう言うか分からないし、そもそもどう言えば頼めるのか分からないと思うんですよ。

    でも、「話し方」が分かってる人なら、たとえレンジの言い方を知らなくても頼めます。

    その「話し方」を教えているビデオレッスンを
    無料で期間限定公開中。

    ビデオレッスンで「話し方」が分かるとこんな事ができるようになります。

    • 出だしの13パターンで、パッと言葉が出るようになる
    • SVOとか知らなくても、語順正しく文話せるようになる
    • 試験英語脳を捨てて知ってる単語だけで話せるようになる
    • 外国人に道を聞かれても、それを正しく聞き取れて、正しく教えられる
    • ズレた英語のリズムを修正して、聞き取り力を上げられる
    • 長文を刻む技で簡単に言えるようになる
    • すぐ詰まる原因を5分で改善して正しい文がすらすら出るようになる

    中にはこれをキッカケに海外生活で困らないほど話せるようになり、外国人相手に仕事するようになった人、国際恋愛、国際結婚生活をEnjoyしてる人もいます。

    PC、スマホ、タブレットから見れます。
    下のフォームからメールで受け取ってください。



     

    ご登録メールアドレスに、動画レッスンがDr.アジより届きます (忙しい人でも見れるようにレッスンは5分程度のものが毎回届きます)。配信解除もメール内の配信停止リンクからいつでもワンクリックで可能です。個人情報保護法に則りDr.アジ以外からメールが届く事は一切ありません。

    [文法Q&A] 英会話知恵袋
    初心者英会話ステーション

    下記の記事も合わせて読むと理解が深まります

    タイトルとURLをコピーしました