Justは使いこなすと英語が大幅に口から出やすくなります。なぜならJustは難しい質問を相殺出来る便利な言葉だからです。
言いたくない事をJustで言わない事も出来たり、「ちょっとだけだから」と頼みづらい事を頼んだりする事もできます。
ここでは、この初心者英会話にはとても重要な単語「just」の意味と実際の英会話での使い方について徹底解説していきます。
1. Justの意味と便利な使い方
ナイキの Just do it! というキャッチコピーでもお馴染みのJust.
例えば、このキャッチコピーは「とにかくやれ!」と言ったような意味です。
justは日本語にするなら「ただ」という感じです。
Just (ただ) do it (それをやれ)
という感じなんです。ようは「自分には無理なんじゃないだろうか?」とかそういう風に考えすぎず、つべこべ言わずやれ!という事を言ってるわけです。
Justの感覚を理解してもらうためにこれ以外にも様々な例を出して説明していきます。
ーーーーーーーーーーーーー
例えば、2人きりで楽しそうに歩いていた友人に
Is he your boyfriend? 今の君の彼氏? |
と聞いたとします。そして相手が
Just a friend. |
と言ったなら「ただの友達だよ」という意味になります。
ーーーーーーーーーーーーー
例えば、ぼーっと空を眺めている時に、
Why are you looking at sky? なんで空を見てるの? |
と聞かれたら、
Just looking. ただ見てるだけだよ。 |
と答えたりします。
このように特に意味がない時は「just 〇〇」で答える事が出来ます。
ーーーーーーーーーーーーー
上記の使い方は買い物でも使えます。
例えばデパートで服を見ていたら
May I help you? と店員が話しかけてきたとします。そんな時に
Just looking. |
という風に言えば、「ただ見てるだけです」と言う事が出来るわけです。
これは、買い物を邪魔されたくない時になんかは使えます。
ーーーーーーーーーーーーー
また、なにか人に頼む時も
A: Can you hold my hand? 私の手を握って B: Why? A: Just hold it. |
のように、理由を言いたくない時に、Justを付ければ、
とにかく!的な意味で使う事もできます。
ーーーーーーーーーーーーー
なので、例えば、
Why do you like Doctor pepper? It tastes so weird! なんでドクターペッパーなんか好きなの?変な味じゃん! Just I like it! |
のように理由を説明するのが難しい時にJustを使えばいいのです。
2.Onlyに近いJust
JustはOnlyとほぼ同じ使い方もします。
A: Can you come here? こっち来てくれる? B: I’m busy! A: Just 1 minute! |
こんな感じの会話で使います。
ーーーーーーーーーーーーー
例えば、レストランで空いてる席を店員さんが探してくれる時に、
Just a second. Just wait a minute. |
などと言ったりします。
これも「ちょっと待ってください」という意味で、
Justは「1秒だけ!1分だけ待って!」のような「〇〇だけ」的な意味合いで使われます。
こういう「ちょっとだけ」的な言葉をとっさに言う時は、OnlyよりJustの方がよく使われます。
3.丁度を意味するJust
例えば、待ち合わせにあなたが送れてきて
How long have you been waiting for me? どれ位待った? |
と聞いた時に、
I’ve just arrived here too. |
と相手が言ってきたなら、
「自分も今来たばかりだよ」という意味になります。
なにか、丁度したばかりという時にJustを使います。
I’ve just finished my work. 丁度仕事終わった所。 |
という使い方です。
4.映画のセリフからJustをより深く理解する
ここでは、映画のセリフからネイティブがJustをどういう時に使っているか見ていく事でJustの使い方への理解を深めていきましょう。
カットニス: They’re gonna prick your finger just to take a little bit of blood. It doesn’t hurt much. Just a little. 「彼らはあなたの指とチクっとして少しだけ血を採取するわ。そんなに痛くないわ。本当にちょっとだけよ。」 |
これは血液検査にビビる小さな妹プリムローズにカットニスが声をかけた時のセリフです。
just to take a little bit of blood のJustは「少し血を採取するためだけ」の「だけ」の部分を意味しています。チクっと刺すけど、それはほんのちょっと血を採取するためだけなのよ、あなたを傷つけるためにチクっとするわけじゃないから安心して、と諭すために「Just」を入れています。「本当にそれだけ!」という事を強調してるんです。
最後のJust a littleも「痛いのはほんのちょっとだけ」とビビリな妹が怖がらないようにJustを付けて「ちょっとだけ」と強調しています。
これはショートムービーを流した後にエッフィが言った一言です。「私はこのショートムービーが好きだわ!」と言ってるわけですが、justが入ってる理由として、特に好きな理由がないからです。ただ好きだから好き、という感じで言ってます。
プリムローズ: Just try to win. Maybe you can. 「とにかく勝てるように頑張ってみて。多分姉ちゃんならできるよ。」 |
これは、妹のプリムローズの代わりにハンガーゲームに出る事になったカットニスへプリムローズがかけた言葉です。
ハンガーゲームというのは、最後の1人になるまで殺し合うバトルロワイヤルなので、姉が生きて帰ってこれる確率はこの時点ではほぼ0%です。
その勝てる見込みのない勝負でも「とにかくやれるだけやってみて!」というニュアンスを出すために「Just」がついています。
これは一番始めに紹介したナイキのJust do it!とほぼ同じ使い方ですね。
→ Maybe you canについてはMay Mightの記事で説明してます。
ヘイミッチ: Why don’t you join us? カットニス: Like what? ピータ: I was just asking about how to find shelter. 「良かったらお前も会話に加わるか?丁度生き残るためのアドバイスをしていたとこだ」 |
これはヘイミッチとピータがハンガーゲームでのサバイバル術について話し合ってる所に、カットニスが来たシーンです。
まず、最初のJustは「丁度」という意味のJustです。丁度今話してたというニュアンスです。第3項の解説では現在完了形でしか例を出さなかったので、Justを丁度の意味で使う時は現在完了形しか使っちゃいけないのか?と思った方もいたかもしれませんが、そんな事はないというのが、このセリフから理解できたと思います。
またピータのjust asking については、これは丁度と訳してもいいですが、感覚的には「シェルターの探し方だけちょっと聞いててただけ」的な感じです。特に凄いサバイバル術を聞いてたわけじゃなくて、ただシェルターの探し方だけ聞いてただけだよ。というニュアンスを出すためにJustを入れています。
エッフィ: Are you crazy? |
これはカットニスが審査員に向かって矢を撃った後に、エッフィが怒ってるシーンです。
「何考えてるの?」「ただ頭にきただけよ」「頭にきたですって?これはあなただけに悪い影響が出るわけじゃないのよ、私達全員に振りかかるわ」
I just got mad. の Justは「ただ」という感じです。別に深い理由があって矢を審査員に向けたのではなく、ただムカついたからだ。と言ってるわけです。
最後のNot just you. は Not only you と同じです。
あなただけじゃない!と言ってるんですね。
まとめ
Justの使い方、理解できたでしょうか?Justというのは非常に便利な言葉であり、初心者英会話では、例えばうまく説明できない事が出てきた場合は、Just を頭につけて言えばいろいろな事をひとまず言えてしまいます。
そして相手も常にJustを会話に混ぜながら話してきますので、このJustの感覚をこの記事を読み返したり、映画を見ながら検証して身に付けてパッと口から出るようにしていきましょう。
Just do it!