He is my boyfriendと聞いた時、彼氏なのか、それとも男友達と言っているのか迷う事もありますよね。ここではそれらのあやふやな部分をハッキリさせる方法を解説します。
<Boyfriend, Girlfriend は恋人?友達?>
このBoyfriend, Girlfriend の使い方ですが、まず、基本的に例えば、
I have a boyfriend. |
と言ったら、
彼氏がいるという意味になります。
Is he your boyfriend? 彼ってあなたの彼氏なの? |
と聞かれて、もし男友達と言いたいなら、
He is just a friend. ただの友達だよ。 |
のように通常言います。
例えば、
I have many girlfriends. |
というと、いっぱい彼女がいる(友達以上の関係の女がいっぱいいる)という風に
捉えられる確率が高いです。もちろん冗談で言うならいいですが。。
じゃあ、誤解なく女友達(男友達)がいっぱいいるというにはどうすればいいか?というと、
I have many female friends. I have many male friends. |
と言えばOKです。
female (フィーメール)= 女性 male (メール)= 男性 |
という意味です。
I have many friends who are girls. |
という風に言っても通じます。
I have many male friends and sometimes hanging out with them. So my boyfriend is upset about that. 私、男友達が多くてたまにそいつらと遊びに行くから彼氏がその事で怒ってるんだよね。 |
のように使えます。
ちなみに元彼、元カノの事を
My ex-boyfriend My ex-girlfriend |
のように「エックス〇〇」と言います。略して my ex だけで通じます。
A: Who is that guy? B: He is my ex.
「今の誰?」「元カレ」 |
ちなみにこのmy ex は「元夫」「元妻」のように離婚した相手にも使えます。
例えば映画The Hunger Games : Catching Fireでは、
ピータ: No. No. Not really. 「彼女はいるのかい?」「いや~そうでもないんだ」 |
このように、Special girlと言う事で「特別な女性=彼女」と表現する事もあります。
というわけで、彼氏、彼女と友達の違い理解できたでしょうか。
ちなみにnot reallyの使い方はこちらで解説しています。 →Reallyの使い方。語順で意味が変わる!?not really, really notの違い また、恋の進行具合の英語表現はこちら |