映画などを見てると様々な場面でnot much!のような表現がよく出てきます。
ここでは、どんな時にどんな気持ちを[not much]で表現できるのかを例文を使って解説します。
1.Not much の 意味
そもそもmuchというのは量の多さを表す言葉ですが、not much とする事で「あんまり多くない」という意味になります。
このように、単純になにかの量が「そんなにない(十分と言えるほど多くない)」と言いたい時にNot muchを使います。また、
A: How are you these days? B: Not much. |
このように、「最近特にこれといった出来事もないなぁ」という時などにも、Not muchが使えます。
2. Not so much、Not too muchとの違い
では、ここで、Not much に so や too を足すとどうニュアンスが変化するのか見て行きましょう。
A: Are you hungry? B: Not so much. Not too much. ーーーーーーーーーーー A: Do you like rock music? B: Not so much. Not too much. |
Not so much と soを入れる事で「そんなに、それほどでも」のようなニュアンスがプラスされます。「それほど思ってるより多くはない」という感覚です。またNot too muchにすると、「確かにあなたの言う通りだけど、それほどでもない」とあまり期待させない感じを出せます。
このように、
・Not much = あんまり多くない
・Not so much = そんなに多くない
・Not too much = 多すぎるというほどではない
という3つの微妙の量や感覚の違いを表現できます。
*微妙な気持ちを表現する方法にはReallyを使った表現方法もありますので、下記の記事も合わせてチェックしてください。 →Reallyは語順で意味が変わる!?みんなが知らない使い方 [not really, really not] |
<注意:数えられる物にはmanyを使った方が良し>
このNot much はどの場面でも使えますが、数えられる物の場合はManyを使った方がより文法的には正確です。例えば、あなたが最新のスマフォを買いたくてお店に行ったとします。
客: Do you still have stock? 店員: Yes, but not so many. Yes, but not too many. |
のように、なにかケータイの在庫のように、数えられる物に関してはnot many とmanyを使います。not much は気持ちや塩のような細かい物など、正確に数えないような事に使います。
3.Not too muchの別の使い方
A: Should I put salt? B: Yes, but not too much. (Don’t put too much.) ーーーーーーーーーーー A: I’m getting fat. B: You should do exercise, but not too much. (Don’t do too much.) |
このように、「やり過ぎるなよ」と言いたいような時にも使われます。
というわけで、Not much, Not so much, Not too muchの3つをうまく使えば、微妙な気持ちを伝えたり、相手に気を使った発言も出来るという事です。
「英語はハッキリモノを言う言語」というのは幻想です。
これらの微妙な感情表現を出来るようにしておけば英会話でハッキリ言い切る必要はないので、怖くないですね!